Friday, April 25, 2008

The Namesake

I remember having seen this movie with Quak a couple of months or maybe a year ago! Not a commercial movie – yet I had liked it, especially Irfaan and Tabu’s acting. I had also heard the review that the book was much better than the movie but never really got the chance to read it, till recently.

In my short stint of reading books, I had always preferred English / Foreign writers than Indian. Though I must say the writings of Chetan Bhagat are really good, however Indian writings always seem a bit slow paced.
“The Namesake” is the first Jhumpa Lahiri book that I have been reading and though I already knew the storyline, reading the book was overwhelming. As I had perceived the flow was slow paced and at times the sequence seemed very stretching, still there was a small growing inquisitiveness which never let me put the book down.
This book very minutely depicted the sentiments and feelings of an Indian settling down in a continent with unknown surroundings, people, language, food habits and culture; of trying to hold onto what the possess and the reluctance to blend with the current ambiance. The generation gap especially when the two generations belong to separate nationalities is so articulately represented that after a certain point I feel myself to be a part of character in the story. A much unbiased narration by Jhumpa Lahiri where there is no right or wrong way of doing things. At one point you sympathize with Ashima and at the other empathize with Gogol.
The most appealing phase of the book is the transition in Gogol from a boy to a man. One event … and his whole life changes. The life of the early Gogol (or Nikhil, though I must admit that I relate more to Gogol than his good name Nikhil) which was wishy-washy and carefree, suddenly slows down with the death of his father. That one night in his father's apartment brings him closer to his roots, something that years of togetherness could not achieve. That one night of inspection and the dawning understanding of his father’s life had a very natural effect. Another attractive feature of this book is its ‘elegant simplicity’ and the lack of any literary superfluities … short blunt poignant language… no diplomatic word play… no caked display of expressions… raw to the core… exhibition of Indianism.

Gogol – marrying a girl from the same community, yet could not avoid the inevitable.
Sonia – A modern NRI girl, who hates her Indian origin, yet turns out to be great support during the initial days of her mother’s widowhood, the comfortable friendship the Sonia had ALLOWED to develop despite of the variance of mindset is very commendable.

Ashima – Her meekness to accept her married life according to the wishes of her husband, stifling her inner cries… Her boldness to choose a different course of life after having dispensed off all the so called ‘duties and responsibilities’. She had never felt comfortable in the States inspite of the number of years she had spent there, longing for her Indian native. And yet the sad reluctance to leave States where she had spent the last years of togetherness with her husband and children is so ironical!
The other characters like Ruth, Max and Moushumi – and their different ways of living detachedly reminds me of the stark reality of the people around us.

The story is a subtle reminder of the Indian perspective of a family and its significance – something to look up to, something to fall back on… something to live for.

Inspite of Gogol’s numerous attempts to isolate himself from the family ties; he unknowingly could never do that. And its during his worst phase that he finds solace in the reunion of the family. The reality of death, the suddenness and the pain associated with it…. the numerous ways to relive the moments and to feel the presence of the deceased one by being in similar surroundings of the past is very stirring.
Ashima’s attempts to walk or drive through the familiar roads of Cambridge reminiscing her late husband…
Gogol taking a walk around the pond in Cleveland where his dad used to do the same, his trying to figure out the exact places where his dad must have stood before he left the apartment forever, his trying to trace with his index finger his dead father’s contours, moustache and eyebrows is very touching, yet so realistic.
Lastly Nikolai Gogol’s Overcoat – the book which saved Ashoke, and consequently Ashima and her family came through – and Ashima’s words “We all come from Gogol’s overcoat” celebrating the gift of life that Ashoke and his family had received from this Russian author.

(As complimented by daily Telegraph - )
Such beautifully observed characters and unassuming display of emotions, poised sensuality and hidden complexity spun from perfect simplicity…!!!


Applause and cheers!

No comments:

Post a Comment